O (novo)
ITALIANO SEM ESFORÇO Parte 04 di 15 Este curso está fundamentado no Livro da E.P.U. ASSIMIL Galdo, Giovanna |
|||
Indice delle lezioni | |||
Ventiduesima lezione | Ventitreesima lezione | Ventiquattresima lezione | Venticinquesima lezione |
Ventiseiesima a lezione | Ventisettesima lezione | Ventottesima lezione |
1
- Permesso?
Posso entrare? 2 - Avanti, prego! Può mettere il vassoio lì sul tavolo. 3 - Non possiamo fare colazione in terrazza, stamattina? 4 - Certo, cara... ma non c'è troppo sole? 5 - Possono aprire la tenda, se vogliono, signori. 6 - Quanti cucchiaini di zucchero vuoi nel tè? 7 - Poco zucchero ma molto latte, per favore. 8 - Arcibaldo, non puoi mangiare tanti cornetti!! 9 - Certo che posso! Ho molta fame; e poi ho bisogno di molte energie per affrontare queste vacanze così faticose!... 10 - ...Dunque mangio molte brioche con molto burro e molta marmellata! 11 - Stai attento, la cioccolata è molto calda! 12 - Ho tanta voglia di un buon caffè italiano. 13 - Mio marito mangia davvero troppo! 14 - Quanti giorni potete restare a Napoli? 15 - Siamo molto felici di essere qui, ma purtroppo possiamo restare solo pochi giorni. |
||
Traduzione: | ||
ESERCIZI 1. Permesso? - Avanti, prego! 2. Quanti cucchiaini di zucchero vuoi? 3. Stai attento, il tè è molto caldo! 4. Ho voglia di un buon caffè. 5. Ho bisogno di molte energie. |
||
Ritorno |
1
- A che ora
dobbiamo
partire, Arcibaldo? 2 - Tutti i partecipanti alla gita devono essere nella hall dell'albergo alle otto. 3 - Dio mio, com'è tardi! Non devo dimenticare di prendere la macchina fotografica. 4 - Certo, cara, ma fai presto, non facciamo aspettare gli altri... 5 - Il pullman fa una prima sosta ad Amalfi. La guida consiglia: 6 - Dovete assolutamente visitare la cattedrale: è stupenda. 7 - E fate un giro per i vicoli: sono un esempio di architettura araba in Italia. 8 - E no dimenticate di entrare in un negozio di ceramiche: 9 - ad Amalfi ci sono molti artigiani, e fanno tutti delle cose deliziose: piatti, bicchieri, brocche... 10 - Penelope! Devi proprio comprare tutti questi vasi?!? 11 - Il pullman deve ripartire. Ci sono ancora un sacco di cose da vedere e siamo già in ritardo... 12 - Ho finito con gli acquisti, caro. Faccio solo un'ultima fotografia e vengo! |
||
Traduzione: | ||
ESERCIZI 1. Fate presto, il pullman deve partire! 2. Ci sono un sacco di cose da vedere ad Amalfi. 3. Facciamo un giro per la città? 4. Devi proprio fare tutti questi acquisti? 5. Ci sono molti artigiani che fanno vasi, piatti, brocche e bicchieri. 6. Non dovete dimenticare la macchina fotografica. |
||
Ritorno |
1
- Prima di
lasciare
Napoli voglio
assolutamente
di mangiare
la vera
pizza napoletana. 2 - Anch'io! Possiamo andare insieme, se vuole. 3 - Con piacere! Forse possiamo invitare anche i signori Dupont. 4 - Volete venire a mangiare la pizza con noi stasera? 5 - Grazie ma stasera andiamo al San Carlo a vedere la "Traviata". 6 - E tu, Arcibaldo, che cosa vuoi fare? Vogliamo andare all'Opera anche noi? 7 - Per carità, Penelope, non sopporto la musica lirica. 8 - Ho voglia, piuttosto, di andare a mangiare un gelato e un caffè sul lungomare. 9 - Se volete assaggiare la pizza tradizionale, chiedete quella con aglio, origano e pomodoro. 10 - Hai voglia di fare una passeggiata? Perché no! 11 - I Dupont vogliano sentire la soprano che stasera interpreta la "Traviata". 12 - Sono propria stanca! Ho voglio solo di andare a dormire. |
||
Traduzione: | ||
ESERCIZI 1. Vuole venire all'Opera con noi? - Grazie, con piacere! 2. Vuoi anche tu un caffè? Per carità non sopporto il caffè! 3. Assaggiate la vera pizza napoletana, quella con aglio, origano e pomodoro. 4. Ho proprio voglio di sentire la "Traviata". 5. Viene a fare una passeggiata? - Perché no! |
||
Ritorno |
1
- Esce
questa sera, signora Dupont? 2 - Sì, esco con mio marito, andiamo a teatro. 3 - La maschera accompagna Pierre e Christine ai loro posti, in settima fila. 4 - Se mi dai il tuo cappotto, cara, lo porto al guardaroba. 5 - È una serata di gala: tutte le signore sono in abito da sera e i signori in smoking. 6 - C'è moltissima gente: la platea, i palchi e la galleria sono stracolmi. 7 - Fra il pubblico ci sono anche molti giornalisti. 8 - Scusi, signore, mi dà un attimo il suo programma? 9 - Silenzio, per favore! Non date fastidio! 10 - Non esageriamo! Do solo il programma alla signora... 11 - Fra il primo e secondo atto c'è un breve intervallo. 12 - Usciamo a fumare una sigaretta nel foyer? Volentieri. 13 - Alla fine dello spettacolo gli spettatori applaudono: 14 - i cantanti escono molte volte sul palcoscenico a ringraziare il pubblico. |
||
Traduzione: | ||
ESERCIZI 1. La maschera accompagna gli spettatori ai loro posti. 2. Silenzio, bambini, non date fastidio al signore! 3. C'è un breve intervallo, usciamo a fumare una sigaretta? 4. Se mi dai il tuo cappotto, lo porto al guardaroba. 5. Fra quelle signore in abito da sera c'è la mia amica Ida. 6. Il teatro è completo: la platea, i palchi e la galleria sono stracolmi. |
||
Ritorno |
1
- Scusi, sa
dov'è un tabaccaio? 2 - È proprio qui vicino, di fronte alla fermata dell'autobus. 3 - Ma non so se è aperto a quest'ora. 4 - Sapete se quell'autobus va a Posillipo? 5 - Non lo sappiamo, siamo stranieri anche noi. 6 - Che ne dite di andare a fare delle spese questo pomeriggio? 7 - Perché no! Dobbiamo comprare dei regali per i nostri amici. 8 - Possiamo andare a via dei Mille. Ci sono tanti bei negozi! 9 - Vorrei vedere quel cammeo che è in vetrina. E anche quegli orecchini di corallo. 10 - Quali dice, signora? - Quelli di corallo rosso, dietro quelli di perle. 11 - Che belle scarpe ci sono in questo negozio! 12 - Posso vedere quelle nere? No, non quelle lì, quelle altre. 13 - Che dici? Non capisco! 14 - Dico appunto che in questa strada c'è un rumore infernale! |
||
Traduzione: | ||
ESERCIZI 1. Che dici? Non capisco! 2. Scusi, sa dov'è un tabaccaio? 3. Vorrei vedere quelle scarpe nere che sono in vetrina, per favore. 4. Che ne dici di andare a teatro stasera? 5. Ci sono tanti bei cammei in questo negozio. |
||
Ritorno |
1
- Fate attenzione
a questi modi di dire: 2 - In Italiano si dice, per esempio: 3 - Faccio colazione presto la mattina, e poi faccio una doccia. 4 - Ad una ragazza si può dire: 5 - Vieni a fare un giro con la mia macchina? 6 - E se lei risponde: Non posso, ho molto da fare... 7 - ... - No fa niente, possiamo andare un'altra volta. 8 - In italiano si dà del tu a un amico, 9 - ma si da del Lei a una persona che non si conosce. 10 - In Italia si danno molte mance... più o meno come nel resto del mondo: 11 - si dà la mancia al tassista, al portiere, al cameriere del ristorante e a quello del bar. 12 - Ad un amico si può dire: - Che facciamo stasera? 13 - Possiamo andare al cinema o a teatro. 14 - Andiamo in macchina o a piedi? 15 - È una bella serata, possiamo fare quattro passi... |
||
Traduzione: | ||
ESERCIZI 1. In italiano si dà del tu ad un amico, 2. ma si dà del Lei ad una persona che non si conosce. 3. Facciamo quattro passi? 4. Ma no, restiamo qui e facciamo quattro chiacchiere. 5. Como si dice in italiano "foyer"? 6. Si dice ridotto, ma si preferisce la parola francese... |
||
Ritorno |
Altri importanti verbi:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Altre
espressioni di luogo: davanti alla banca: [na frente do banco] di fronte all'albergo: [na frente do hotel] accanto al letto: [do lado da cama] vicino alla stazione: [perto da estação] lontano dal centro: [longe do centro] |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Legga
ad
alta voce: - Permesso? Avanti, prego! - Ho molta fame. - Ho tanta voglia di un caffè. - Fai attenzione! - Com'è tardi! Fate presto! - Vieni a fare un giro? - Con piacere! - Che ne dici di andare a teatro? - Per carità! Sono stanchissimo! - Silenzio per favore! - Non date fastidio agli altri! - È proprio qui vicino. - Che belle scarpe! - Non fa niente. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
- Quando si è nella seconda
ondata, fa questa lezione - Un po' di più grammatica: La particella ne |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ritorno |